Insight

July 14, 2007

前向き




シンプルな丸のアイコン最近開始被很多好朋友說,我的網誌都開始不寫內心話了。
シンプルな丸のアイコン有嗎

好啦,有一點,哈哈哈哈哈 カエルの表情のミニアイコン

所以自從日本人幫我建立的目前日本算是挺有人氣的部落格-mixiびっくりマーク!の絵文字アイコン
越來越習慣看文章,越來越不覺得用日文寫日記很麻煩之後,

現在我幾乎都在那裡寫我的心情。

大家可以在那裡看到不一樣的我。(看的懂我的破日文的話)

在這裡寫網誌是我的興趣,介紹流行時尚,日本生活是我的愛。
大概台灣人超熱情ぴっ!と1本指の絵文字アイコン的個性發作,任何事情都好想拿上來跟大家分享。

但其實我也不只是這一面,
認真在這裡生活的一面,
自己夢想的一面,
纖細的一面,


但網誌人氣越來越多,讓我會覺得有時候如果沮喪的話,
寫出來會讓人覺得我大驚小怪,想太多。
或者是就是不想讓人看。

鎖密碼,設定群組也有點麻煩,
就是兩個字:面倒!!!   日譯中=麻煩


不過偶而還是會在這邊寫寫小心情,或是受不了無法再用日文思考,
就會在這裡爆炸了あせあせ(^-^;;)の絵文字アイコン,我想。


有興趣又看的懂日文的,可以進去看。

我在日本的部落格 
https://mixi.jp/list_diary.pl?year=2007&month=7



シンプルな三角のアイコン今天想說一下最近的心情。  很難得照れ照れにこにこ#^-^#の絵文字アイコン

自從前一陣子被日本好朋友說,你的日文離要當口譯者還很遠,
整個受到震驚,驚嚇,受傷。

哈哈哈,我用了好多形容詞。

開始覺得回台灣一個月真浪費,もったいない!!
開始想把機票延期的心情,越擴越大。


對我來說,我的會話能力比我的書寫能力強好幾倍。
這也是為什麼我會考上交換學生的原因吧。


反正我就是受到打擊了,因為他告訴我:會話能力強誰都做得到。
也對,把你丟到這個環境其實學習很快。

我個人覺得我比別人優勢的地方就是,
性格比較開朗,喜歡跟人說話,記憶力比較強,
所以在日常生活中常常學習的很快。

不過真的是離要當口譯者,還真的是很遙遠,まだまだ。。。

我很不服輸。

所以最近很努力的從我喜歡的東西開始學習。


我喜歡看雜誌,但不只是看圖片,所有的文字我都看,其實。
所以一本雜誌都會花掉我看2個多小時到三小時時間。

我嚐試從我喜歡的東西裡面學習,不會查單字,查了之後開始寫下來,
懶的寫就記在腦子裡,

隔天,或是有一天,我儘可能的用到新學的單字在日常生活中,幫助我重複記憶。

目前這是我的學習之道。


好吧,我只想說我向前看,我相信我能做到的,我盡全力去做,
一定可以在這一年之間大大的提升自己。

我很努力,我已經好幾個月都沒掉眼淚了。


去年我賭兩個月在東京,考上交換學生。
今年我賭這一年,抓住自己的夢想。



前六個月,先讓我のんびり一下。
剩下六個月,我會嘗試在遊玩和唸書中間找到平衡。


浿機機,加油。

明るい性格星☆の絵文字アイコン星☆の絵文字アイコン星☆の絵文字アイコン去征服日本人的心吧!!!(發瘋了自言自語)

我一定要加油!!!!!!!

我想做給大家看,也想做給自己看。
我相信自己很棒的,只是尚未完全開發。


シンプルな丸のアイコンシンプルな丸のアイコンガンダム,謝謝你今天帶這麼多東西來給我們。 
  我真的覺得很開心,很感動。

  我不會辜負你借我的書,雖然都是有點好笑的,
  我會進步給你看的!!!!

  互いに打ちかけ話をしよう!!!
  前向きに考えよう!!!!

  た、ち、あ、が、れた、ち、あ、が、れ